Онливан Posted March 15, 2011 Author Posted March 15, 2011 Знаете ли, в моей жизни (что реальной, что виртуальной) существует такой расклад:1. есть люди, мнением которых я дорожу. (они не подумают) 2. есть люди, мнение которых просто имеет место быть. (подумают они или не подумают, мне, если честно, пох) Я доступно выразила свою точку зрения на данный вопрос? Я уже давно понял,что моим мнением Вы не дорожите,но извините,истина мне дороже.Вы можете тут хихикать,сувать свое ИМХО,где вам взбредет в голову,флаг вам в руки,но для Вас и прочих,упрямых и непонятливых, (мягко говоря) персон я хотел бы заметить следующее: In My Humble Opinion (IMHO или для таких как вы - ИМХО),вы спорите о том,о чем глупо спорить. Данная заимствованная фраза на русский язык переводится : По моему скромному мнению. На этом я умолкаю.Пишите дальше ИМХО,респект и уважуха и масло-масленное.
tplust Posted March 15, 2011 Posted March 15, 2011 Я уже давно понял,что моим мнением Вы не дорожите,но извините,истина мне дороже.Вы можете тут хихикать,сувать свое ИМХО,где вам взбредет в голову,флаг вам в руки,но для Вас и прочих,упрямых и непонятливых, (мягко говоря) персон я хотел бы заметить следующее: In My Humble Opinion (IMHO или для таких как вы - ИМХО),вы спорите о том,о чем глупо спорить. Данная заимствованная фраза на русский язык переводится : По моему скромному мнению. На этом я умолкаю.Пишите дальше ИМХО,респект и уважуха и масло-масленное. Ну, наконец заткнулся и разрешил нам писать, как нам вздумается. Всё таки для нашего душевного здоровья полезнее, когда наденька смотрится в зеркало и жуёт памперс подальше от клавиатуры. ИМХО.
exup Posted March 15, 2011 Posted March 15, 2011 Фаза, пора ребёночка учить олбанскому, иначе так и будет неучем бегать. риспект брадер, бейби должен толковать по ништяковому. -океюшки это моё имхо
Онливан Posted March 16, 2011 Author Posted March 16, 2011 риспект брадер, бейби должен толковать по ништяковому. -океюшки это моё имхо Тебе то я что сделал?
Пуша Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Тебе то я что сделал? "низко летаешь, громко свистишь...")))
Лёнька Пантелеев Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Это ничего, что я сейчас в носу поковырялся?Блять ты сцуко что ахуел уже совсем?!!!
tplust Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Блять ты сцуко что ахуел уже совсем?!!! Лёнь, бля буду, козявку я не ел, вот те крест на пузе...
Лёнька Пантелеев Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Лёнь, бля буду, козявку я не ел, вот те крест на пузе... Ну... это какбэ нормально... Что не ел. Не сцы тогда!ЗЫ: Но быдлай не будь! Руки надо мыть!
tplust Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Ну... это какбэ нормально... Что не ел. Не сцы тогда!ЗЫ: Но быдлай не будь! Руки надо мыть! Ну ёбте, обижаешь. Гигиену мы блюдём
Лёнька Пантелеев Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Ну ёбте, обижаешь. Гигиену мы блюдём А... Ну эта... Респектуха с уважухай тогда... Йобин бобин...
exup Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Тебе то я что сделал? мне?...да абсолютно ничего, эт я над этими словами прикалываюсь типа имхо и т.д. а к тебе лично притензий нет ,а что я чтото не так ляпнул?
Лёнька Пантелеев Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Лёня- пацан авторитетный. ИМХО. Все в курсе и без этого твоего ИМХИ!
SandmanEST Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Лёня- пацан авторитетный. ИМХО. Все в курсе и без этого твоего ИМХИ! Козявками не обменяетесь в знак уважения?
Лёнька Пантелеев Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 Козявками не обменяетесь в знак уважения? А у тя получится вот так вот наковырять?
SandmanEST Posted March 16, 2011 Posted March 16, 2011 А у тя получится вот так вот наковырять? Наматывая? Эт смотря скока выпить перед этим Зы.. Вспомнилось, что у обезьяны ноздри большие потому, что пальцы толстые.. Не в тему, но про пальцы
катя Posted February 28, 2013 Posted February 28, 2013 я ужне знаю как там переводится IMHO.. но Имею Мнение Орган Оспоришь
Онливан Posted March 1, 2013 Author Posted March 1, 2013 я ужне знаю как там переводится IMHO.. но Имею Мнение Орган Оспоришь Это английская аббревиатура, переводится как "по моему скромному мнению". In my humble opinion.
катя Posted March 1, 2013 Posted March 1, 2013 Это английская аббревиатура, переводится как "по моему скромному мнению". In my humble opinion. тебе не кажется, что русский вариант - он как-то жизненней.. ну хотя бы в рунете?
Онливан Posted March 1, 2013 Author Posted March 1, 2013 тебе не кажется, что русский вариант - он как-то жизненней.. ну хотя бы в рунете? На мой взгляд он просто пошлее. Пускай кто угодно , чего угодно доказывает. Если в чем-то уверен, подскажу умному собеседнику, над придурью посмеюсь и спорить не стану, а если не знаю, так и скажу,но тельняшку рвать не буду...)))
катя Posted March 1, 2013 Posted March 1, 2013 На мой взгляд он просто пошлее. Пускай кто угодно , чего угодно доказывает. Если в чем-то уверен, подскажу умному собеседнику, над придурью посмеюсь и спорить не стану, а если не знаю, так и скажу,но тельняшку рвать не буду...))) пошлость - это какбы сказать.... это - если из викисловаря, то , безвкусная и безнравственная грубость ну тоесть - ПОЛНОСТЬЮ отражает смысл и стиль
Онливан Posted March 1, 2013 Author Posted March 1, 2013 (edited) пошлость - это какбы сказать.... это - если из викисловаря, то , безвкусная и безнравственная грубость ну тоесть - ПОЛНОСТЬЮ отражает смысл и стиль Мне английская суть ближе. Русско-славянско -говорящие любят щеголять иностранными словами,иногда к месту ,или лишь бы брякнуть... Ну и пусть себе, тешатся, недоумки...))) Edited March 1, 2013 by Онливан
катя Posted March 1, 2013 Posted March 1, 2013 Мне английская суть ближе. Русско-славянско -говорящие любят щеголять иностранными словами, к месту и лишь бы брякнуть... Ну и пусть себе, тешатся, недоумки...))) ну... на русский-то перевели продвинутые пльзователи - и именно по сути ДЕЛА.. а не слова ну потому что в рунете ИМХО пихают именно с русским переводом - ну, подспудно
катя Posted March 1, 2013 Posted March 1, 2013 вообще, надо бы ввести еще пару аббревиатур - для следующих смыслов - "я играю защиту Капр-Канн - только вы мне не мешайте" и - " я тут голубь, но играю в шахматы"
Бронеходы Lazydog Posted March 1, 2013 Бронеходы Posted March 1, 2013 Мне английская суть ближе. Русско-славянско -говорящие любят щеголять иностранными словами,иногда к месту ,или лишь бы брякнуть... Ну и пусть себе, тешатся, недоумки...))) Толсто Язык изменился с раскрытием границ, и это нормально. В английском тоже много пришлых слов.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now