Jump to content
Бронеход

Запрет назвать ребенка "Марк".


Recommended Posts

Административный районный суд в пятницу отклонил иск родителей ребенка с немецким гражданством, желавших зарегистрировать его в Латвии под тем же именем, что и в Германии - "Марк".

В 2011-м году родители обратились латвийское посольство с просьбой дать их сыну, уже имевшему гражданство Германии, еще и латвийское гражданство. В выданном в Германии свидетельстве о рождении ребенок был оформлен как "Марк", в такой же форме родители хотели вписать имя сына и в латвийский паспорт. Этому воспрепятствовало Управление по делам гражданства и миграции, решившее, что в Латвии ребенок должен быть зарегистрирован как "Маркс".

 

Представители ребенка подали иск в Административный районный суд, требуя отменить решение Управления по делам гражданства и миграции и все же зарегистрировать ребенка под именем Марк. Ведь согласно закону ЕС, в случае, если написание имени одного и того же лица отличается в паспортах разных стран, ограничиваются гарантированные ему в Договоре о функционировании ЕС права на свободное передвижение.

 

Но в то же время, согласно судебной практике ЕС, не каждое отличие в написании имени в паспортах разных стран ведет к ограничению прав на свободное передвижение. Суд оспорил доводы истцов о том, что изменение имени ребенка может привести к сложностям с его идентификацией, отметив, что проблема решается восьмым пунктом "Правил об удостоверяющих личность документов". В частности, указанный пункт предусматривает транслитерацию оригинального имени в документах наряду с измененным на третьей странице паспорта.

Напомним, ранее, 18 июля Лиепайский административный районный суд также отклонил иск родителей, желавших назвать сына "Мирон" вместо "Миронс".

Не устаю поражатся долбоебизму власть придержащих колхозников в Латвии.Откуда такая ненависть к людям?

Link to comment
Share on other sites

Административный районный суд в пятницу отклонил иск родителей ребенка с немецким гражданством, желавших зарегистрировать его в Латвии под тем же именем, что и в Германии - "Марк".

В 2011-м году родители обратились латвийское посольство с просьбой дать их сыну, уже имевшему гражданство Германии, еще и латвийское гражданство. В выданном в Германии свидетельстве о рождении ребенок был оформлен как "Марк", в такой же форме родители хотели вписать имя сына и в латвийский паспорт. Этому воспрепятствовало Управление по делам гражданства и миграции, решившее, что в Латвии ребенок должен быть зарегистрирован как "Маркс".

 

Представители ребенка подали иск в Административный районный суд, требуя отменить решение Управления по делам гражданства и миграции и все же зарегистрировать ребенка под именем Марк. Ведь согласно закону ЕС, в случае, если написание имени одного и того же лица отличается в паспортах разных стран, ограничиваются гарантированные ему в Договоре о функционировании ЕС права на свободное передвижение.

 

Но в то же время, согласно судебной практике ЕС, не каждое отличие в написании имени в паспортах разных стран ведет к ограничению прав на свободное передвижение. Суд оспорил доводы истцов о том, что изменение имени ребенка может привести к сложностям с его идентификацией, отметив, что проблема решается восьмым пунктом "Правил об удостоверяющих личность документов". В частности, указанный пункт предусматривает транслитерацию оригинального имени в документах наряду с измененным на третьей странице паспорта.

Напомним, ранее, 18 июля Лиепайский административный районный суд также отклонил иск родителей, желавших назвать сына "Мирон" вместо "Миронс".

Не устаю поражатся долбоебизму власть придержащих колхозников в Латвии.Откуда такая ненависть к людям?

А помоему все логично. Просто латыши любят букву С. :102:

Link to comment
Share on other sites

Латвия не единственная страна, где имена "переделывают" на свой лад, в соответствии с грамматикой того или иного языка.

Например, имя Александр по-украински - Олександр, по-белорусски - Аляксандр, по-немецки - Alexander, по-французски - Alexandre, по-фински - Aleksanteri.

Иногда, имена, как и фамилии меняются до неузнаваемости, особенно когда "переводятся" с одного языка на другой несколько раз (например, в загранпаспортах - так называемая "транслитерация").

Link to comment
Share on other sites

.... Этому воспрепятствовало Управление по делам гражданства и миграции, решившее, что в Латвии ребенок должен быть зарегистрирован как "Маркс"...

 

По кухне бегал тараканС, за окном срал голубенС....

 

Прикольно, вроде от Колумбии далеко, а кроет так, что хоть проси отсыпать.

Link to comment
Share on other sites

вообще бред конечно :020: а давайте Стивена Кинга называть Штефан Кёниг :020:

Ручкас , в контексте данной темы только Стивенис Кингис :102:

Link to comment
Share on other sites

Ручкас , в контексте данной темы только Стивенис Кингис :102:

хорошо ИлюшкаС,(почему то чувствую себя пчелой ,блин)

Link to comment
Share on other sites

Давайте меня рассмотрим, в свете латышской грамматики.

 

Меня зовут Борис. По латышски - Boriss (произносится примерно БуОрис)

 

Фамилия, к примеру, Тимерлан.

Правильно , в соответствии с грамматикой латышского языка, её следует написать Ķimerlan

посколь в случае написания Timerlan она будет звучать по латышски как Тымерлан.

 

Короче, есть Латвия, есть правила грамматические латышского языка.

Не надо с ними бороться. Просто надо научится грамотно переводить.

:020:

 

Кстати, известное всем имя Кристина, на латышском есть Kristine, чьи именины сегодня и празднуются)))

:102:

Link to comment
Share on other sites

я как то переводила как мое имя звучит тут, сейчас не найду,но Люда звучит как ПАДАЛЬ,поэтому стала говорить что зовут меня Мила, а то как то не очень

 

Привет Падаль :102:

Link to comment
Share on other sites

я как то переводила как мое имя звучит тут, сейчас не найду,но Люда звучит как ПАДАЛЬ,поэтому стала говорить что зовут меня Мила, а то как то не очень

 

Привет Падаль :102:

 

О смысловом переводе своего имени , ну, и скажем фамилии,

я пока не задумывался. :020:

 

Озадачила, однако)))

:020:

Link to comment
Share on other sites

Маркс. Зачётное имечко. :102:

Татсиана, тож ничего :020:

 

вспомнила Матрену, вродь она поднимала ету тему..

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...