Бронеходы Lazydog Опубликовано 25 декабря, 2010 Бронеходы Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Значит ты русский! и похуй!!!! Чур меня, чур, не чистая сила. Избави меня, Оспади, от напасти такой Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tarantul Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Ну да смейтесь)))) сколько влезет! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кирдык Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Я не понимаю, как можно запретить говорить на каком-либо языке в кругу своей семьи...В моем классе училось несколько человек из еврейских семей..мы часто ходили друг к другу в гости..Так там люди вполне себе спокойно разговаривали на своем языке... А моя логика проста - родной язык это тот - на котором говорят твои родные, самые близкие тебе люди....И тот язык, который ты слышишь с самого рождения именно в семье... И если в России позакрывать все русские школы, это вовсе не означает, что люди тут же позабудут и русский язык...Школа - не есть вся жизнь..Да..будут знать чеченский очень хорошо, но тот кто дорожит своим языком, будет продолжать на нем общаться.... Я не знаю о запретах на какие-либо языки в школах (просто не в курсе), но я так же не уверена, что запреты на какие-либо языки были и для семей.. запросто можно запретить... дело в том, что знание и, о Боже(!) практическое употребление национального языка этническими меньшинствами, особенно не имеющих своей национальной республики и автономии или за их пределами, воспринималось в обществе как показатель идеологической нелояльности, считалось "националистической буржуазность", а вот хорошее знание русского - напротив - показатель лояльности. и если украинские школы или преподавание украинского языка на Украине, или эстонский язык и преподавание на эстонском в Эстонии и т.д. было делом нормальным и допустимым, как и ограниченное употребление этого языка в жизни (ограничение скорее по национальным республикам и автономиям), то с идишем и уж тем более ивритом дела обстояли совершенно иначе. да, была (и есть) Еврейская автономная область, где идиш был включён в школьную программу, но всё это было скорее на уровне урока "рисование" или "пение". короче, были созданы определённые условия, почему общение на том же идише было фактически "западлом"... вообще, до 2-ой мировой войны были и еврейские школы, и преподавание идиша и на идише. на иврите - не было. были еврейские школы и в Ленинграде. но наш дедушка Лейзи не настолько старенький, потому те годы уже не застал. -------------- русский для меня это основной язык общения. книжки и пр. были и читали на русском. воспитан на русских сказках и русской классике. учился в русской школе и вузах на русском языке, живя в Израиле также большинство общения у меня на русском, по работе также употребление русского значительное, наконец живу в городе, где треть населения говорит на русском, опять же русские ТВ каналы, газеты, всякие справочные медицинских учреждений, компаний сотовой связи, продавцы в магазине и пр. - процент употребления русского достаточно высок... лично меня знание русского языка на уровне родного ни сколько не угнетает и не вызывает сожаление. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
<ЯR> Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 поясню.Тора написана на иврите. для того, чтобы её элементарно читать - требуется знание иврита. тут нет никаких вариантов, Ярик. европейские евреи иврит знали всегда без вопросов. а в СССР за изучение иврита людей банально сажали. это Оле и Налику на заметку, по теме "школы не обязательны" Наверно я не правильно выразился. Спасибо за поправку. Но все же родным языком для европейских евреев был идиш. Где-то читал, что во времена создания Израиля иврит насчитывал всего около 10 тысяч слов и его практически создавали заново. А иврит священных книг не был разговорным языком... Могу ошибаться. Если так, поправьте) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
<ЯR> Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 У Гая, Кирдыка, Егуди, местами у Идфудента - прекрасный русский язык (письменный по крайней мере). У Лейзи он заметно американизировался, но если раззадорить - выдает на ура)) Если бы не зал, что вы живете в Израиле - никогда бы так не подумал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость ебанат кальция Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Наверно я не правильно выразился. Спасибо за поправку. Но все же родным языком для европейских евреев был идиш.Где-то читал, что во времена создания Израиля иврит насчитывал всего около 10 тысяч слов и его практически создавали заново. А иврит священных книг не был разговорным языком... Могу ошибаться. Если так, поправьте) гы во времена создания израиля царём давидом иврит действительно мог нащитывать 10 тыщ слов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
<ЯR> Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 поясню.Тора написана на иврите. для того, чтобы её элементарно читать - требуется знание иврита. тут нет никаких вариантов, Ярик. европейские евреи иврит знали всегда без вопросов. а в СССР за изучение иврита людей банально сажали. это Оле и Налику на заметку, по теме "школы не обязательны" По какой статье? Не припомню в УК РСФСР статей об уголовной ответственности за изучение иврита. гыво времена создания израиля царём давидом иврит действительно мог нащитывать 10 тыщ слов В начале и середине ХХ века) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость ебанат кальция Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 ярик , хватит пургу мести . раз евреи всегда жыли в израиле , значит и язык развивался . понятно что он не тот как во времена давида . ну дык почитай слово о полку игореве . там русский похож на современный ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DIMMKKA Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Небольшой пример по теме. Как-то был знаком с курдом из Грузии. Он знал 4 языка. Я как-то его спросил, а на каком ты думаешь? Он залип, потом грит наверное на русском. Я ему, а почему? А он, да ху й его знает... А дед по-моему мешает водку с портвейном и пивом... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бронеходы Lazydog Опубликовано 25 декабря, 2010 Бронеходы Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 ЯР, в виде справки тебе: именно в 19 веке ивирт приходит именно в европейскую культуру, где возникает большое количество литературы на иврите. Даже появились учебники по всем школьный предметам. Ты на самом деле слышал звон .... Дело в том, что где то со времен крестовых походов иврит перестал быть основным разговорным языком. Он не пропал и тшательно изучался, однако говорили люди на языках своих стран. За публичные разговоры на иврите можно было, знаете ли, на костер попасть. Отсюда естественно происошло некоторое обеднение языка. До этого, более античный язык, был неимоверно богатым из за постоянного обагащения его другими, особенно арамейскими языками. Не забувай, языку почто 3500 лет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nalik Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Значит ты русский! и похуй!!!! Чур меня, чур, не чистая сила. Избави меня, Оспади, от напасти такой русский человек - это напасть? ииех, как хорошо, что я русская, не обиженная и не озлобленная Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бронеходы Lazydog Опубликовано 25 декабря, 2010 Бронеходы Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 не обиженная и не озлобленная Это все потому, что "Classic Rock, Metal" я русская Nobody's perfect Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nalik Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Nobody's perfect ути-пути, ты наше совершенство, супермен во плоти усе, закончила со спамом) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ру4ка Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 вроде не по теме,а может и да,родилась на Украине,но я была освобождена от украинского языка(вернее от урока по украинскому,)как и от Музыки рисования и пр не обязательных предметов,работая в школе я всегда в укр классах вела на русском(дети сами просили на русском),ну вообщем итог,я не могу грамотно писать по русски(сейчас)мне легче на нем,и с украинским проблема,мне по польски легче (он похож на украинский) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Паниковский Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 По какой статье? Не припомню в УК РСФСР статей об уголовной ответственности за изучение иврита. Сажали,ЯР,увы,сажали. Статьи не было,но "был бы человек - статья найдется." После образования Израиля у множества советских евреев появилась идея-фикс переселения в Эрец Исраэль,Землю Обетованную. Причин тому было множество,в том числе одна из главных - негласный антисемитизм на государственном уровне. А поскольку государственным языком Израиля стал возрожденный из мертвых иврит,то народ стремился его изучать,чтоб не быть немыми и глухими по приезду. В школах иврит и идиш,конечно,не преподавали и вообще отношение официальных властей к евреям было более чем прохладным со времен убийства Михоэлса и "дела врачей-убийц".Подчеркиваю : неофициально. Евреи были как бы нежеланным и нелюбимым ребенком в "братской семье народов СССР". Однако ребенком шустрым и весьма способным. Вот и был найден выход из положения : нелегальные курсы иврита. Люди сами себе собирались у кого-нибудь на квартире,находился кто-нибудь,хоть немного знавший иврит и какие-нибудь,нелегально распечатанные на пишмашинке учебники и изучение шло во-всю.Хотя больше всего времени на этих курсах занимала ругань на советскую власть и жалобы на всяческие притеснения и ущемления со стороны КГБ.Особенно жалостно это звучало из уст какого-нибудь директора ювелирного магазина или заведующего овощной базой. Ну так кто ж не ругал советскую власть на кухне? Об этом у Жванецкого : "Отношения с родным пролетарским государством складывались очень изощренно. Пролетариат воевал с милицией, крестьянство – с райкомами, интеллигенция – с КГБ, средние слои – с ОБХСС. Так и наловчились: не поворачиваться спиной – воспользуются. Только лицом. Мы отвернемся – они нас. Они отвернутся – мы их. В счетчик – булавки, в спиртопровод – штуцер, в цистерну – шланг – и качаем, озабоченно глядя по сторонам. Все что течет выпьем обязательно: практика показала, чаще всего бьет в голову. Руки ходят непрерывно – ощупывая, примеривая… Крутится – отвинтим. Потечет – наберем. Отламывается – отломаем и ночью при стоячем счетчике рассмотрим. Государство все что можно забирает у нас, мы – У государства. Оно родное и мы родные. У него и у нас ничего вроде уже не осталось. Ну там военное кое-что… И,поскольку посадить за изучение языка не могли - не было такой статьи,то сажали за тунеядство,космополитизм и т.д. Естественно,если за человеком имелись и более весомые грехи - хищения,мошенничество,антисоветская пропаганда - то его еще легче было посадить. Ну а кому ж в те времена нельзя было пришить дело ,скажем,о расхищении соц. собственности? Только парализованным от рождения. Схема "посадки" прекрасно описана опять же Жванецким : "Консерватория, аспирантура, мошенничество, афера, суд, Сибирь. Консерватория, частные уроки, еще одни частные уроки, зубные протезы, золото, мебель, суд, Сибирь. Консерватория, концертмейстерство, торговый техникум, зав. производством, икра, крабы, валюта, золото, суд, Сибирь. Может, что-то в консерватории подправить?" Но всем хотелось выглядеть именно "пострадавшими за идею",а не за зубные протезы. Как человеку было не быть тунеядцем,если с момента подачи заявления на выезд он клеймился позором на общем собрании,обвинялся в космополитизме и увольнялся с работы? И оставалось ему идти либо в дворники,либо в кочегары ТЭЦ,либо в грузчики-чернорабочие.Больше никуда бы не взяли,будь ты хоть академиком. А ведь рассмотрение заявлений на выезд тянулось годами и далеко не всегда завершалось выдачей разрешения. И далеко не у всех были скоплены достаточные деньги,чтоб пережить это время. Кстати,в этой теме многие путают идиш с ивритом. Иврит в СССР знали считанные люди : раввины,талмудисты и тому подобные. Иврит по употреблению был схож с древнерусским,церковнославянским,на котором могли обьясняться только священники,да и то не все. Евреи в СССР говорили на идиш и только на идиш. Если не считать различных среднеазиатских и кавказских евреев,говоривших вообще черт знает на чем. Школы на идиш были,как правильно написал Мансур,до войны. Интересно,как бы они могли сохраниться,если учесть,что советские евреи-ашкенази (европеоидные) проживали на европейской части СССР,которая в основном была оккупирована? Ну а потом их просто не стали восстанавливать по разным причинам : и евреев стало намного меньше и антисемитизм стал сильнее и создание Израиля подлило масла в огонь. В наше время это все уже в прошлом.В Одессе есть несколько еврейских школ,где преподают учителя из Израиля и не только. Не знаю,изучают ли там идиш,но иврит - точно.Так же,как и Талмуд.Так же,как еврейские традиции.Но в Одессе все-таки проживает евреев в процентном отношении больше,чем где-либо.Да и детей-то отдают туда в основном не ради изучения иврита,а скорей потому,что там очень высокое качество преподавания общеобразовательных предметов. Ну и всякие там летние лагеря и поездки в Израиль и т.п. Еврейских школ не так уж много по миру вне Израиля. Сравните : в Одессе где-то три еврейские школы,а в Дюссельдорфе (примерно равном Одессе по населению) - всего одна и та при еврейской общине,а не государственная. И та - начальная,на 4 класса. Национальные школы есть смысл делать в местах компактного проживания той или иной национальности. А поскольку у евреев СССР и пост-совка таким местом можно считать разве что Биробиджан,да и то с большой натяжкой,то и смысла делать еврейскую школу даже в Ленинграде или в Москве нет.Вряд ли родители-евреи захотят возить свое чадо на другой конец города ради изучения иврита. А если нет учеников - зачем школа? Где-нибудь в местечке черты оседлости - типа Жмеринки или Бердичева такая школа была бы уместна лет 40 назад,но вся Жмеринка уже давно переселилась на Брайтон. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DIMMKKA Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 но вся Жмеринка уже давно переселилась на Брайтон. странно, а дед на Манхеттене вроде живет... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tarantul Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Автор - гнений. Словом - сознаёмся! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gunnar Опубликовано 25 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Это и есть программа Лукаса !??бред не городи,Русскин патриот мля....башкой подумай сама- Если в школах которые рас4итаны на нескоко тыся4 4еловек-реально у4итса тока максимум нескоко сотен у4еников..... Можно подумать,4то рационально содержать такие школы......... сама то хоть понимаеш ето? На,4итай-Эстонка по бабушке и родившаяся в Эстонии,гражданка Эстонии......... Я так полагаю,"ты владееш Эстонцким на 100%"-как никак всю сознательную жизднь в Эстонии прожила...... Rakvere vene gьmnaasiumi esimesse klassi astub tдnavu ьheksa хpilast, see on neli хpilast vдhem kui eelmisel aastal Kooli direktori Arno Kaseniidu sхnul on uute хpilaste nimekiri kindel ja kooli alguseni uusi avaldusi tхenдoliselt ei esitata, kirjutab Virumaa Teataja. Direktor lisas ka, et vene gьmnaasiumisse vхib pдrast kooli algust хpilasi juurde tulla, kui juhtub, et mхnel vene lapsel on raske eestikeelses koolis hakkama saada. Vene kooli esimeses klassis on viis last on rakverlased, ьlejддnud tulevad Kunda linnast, Tamsalust ja Sхmeru vallast. «Nдiteks mхned vanemad kдivad Rakveres tццl, neil on lihtsam laps kaasa vхtta,» selgitas direktor. «Maakonnas tehtud prognooside jдrgi peaks tulema gьmnaasiumisse 5-10 хpilast igal aastal, mis tдhendab, et selle kooli хpilaste arv vдheneb kindlasti 100 peale. See tдhendab omakorda, et 100 хpilasega kool seda maja kindlasti iseseisvalt ьlal pidada ei saa,» jдreldas direktor ja lisas, et linna arengukavast lдhtudes jдtkub siiski pхhikooli tasandil хppimine. Tдnavu lхpetas Rakvere vene gьmnaasiumi 12 хpilast. Direktori teada kavatses enamik neist astuda Eesti kхrgkoolidesse. «Vхib-olla mхni lдheb kuskile Venemaale vхi Ameerikasse, mхned ьksikud lдhevad tehnikumi vхi kutsekooli, aga enamik lдheb Eesti kхrgkoolidesse,» rддkis Arno Kaseniit. http://www.postimees.ee/?id=28536 Для тех,кто владеет Эстонцким также,как и родившиеся и прожившая всю жизнь в Эстонии Вика: В Русскию Гемназию города Раквере в етом году поступило 9 у4еников в 1 класс Ето на 4 у4еника меньше 4ем в прошлом году По словам директора школы заявления на вступление поданы все уже и большего вероятно непредвидеца в етом году... Но директор также под4еркнул,4то вероятно некоторые у4еники всётаки добавяца в те4ении у4ебного года все Русскоязы4ные просто непотянут обу4ению на Эстонцком языке Конкретно с Раквере тока 5 у4еников остальные с Кунда (30км от Раквере),Тамсалу (30км от раквере) и уезда Сымеру (находица рядом с Раквере) Как пояснил директор-просто некоторые Родители ездиют в Раквере на работу и им проше ребёнка привести в Ракверскую школу. Судя по поступлению Русских именно в Русскую Гимназию,по 5-10 у4еников в год,следует,4то о4ень скоро сократица колли4ество у4еников до 100 А следовательно исходя из етого-содержать подобную школу неимеет смысла...... от себя хо4у добавить: В Раквере 20 000 населения (примерно) В Русской гимназии сей4ас,тока пару сотен у4еников (и ето максимум стока,если неменше) Дальше думайте сами,если школа рас4итана на нескоко тыся4 у4еников....... На сегоднишний день Русская Гимназия поделена на Русскую и Эстонцкую-ибо нет смысла содержать школу для пару сотен у4еников Сей4ас школа заполнена,так,как оснавная масса Русских сами хотят,4тоб их дети обу4ались на Эстонцком языке (дети владеют языком и родители видят перспективу именно в Эстонцком языке обу4ения,а не Русском-как никак детям в Эстонии жить,а следовательно знание языка и полу4ения образования нужно именно на Естонцком) Sunday, December 19, 2010Единственная в Раквере Русская гимназия станет частью эстонской Aвтор: Роман Кузнецов | Источник: "Актуальная камера" | Опубликовано: 16.12.2010 19:45 С точки зрения горуправы, речь идет о простом расчете, когда из-за малого количества учеников приходится объединять школы. С 1 сентября будущего года в Раквере прекратит свое существование единственная в городе Русская Гимназия, а ее 92 ученика продолжат учебу на русском языке в другой школе, сообщает «Актуальная камера». На школьном здании Русской гимназии Раквере висят 2 таблички, так как в одном доме находится юридически 2 школы, но вскоре это положение изменится: вчера городское собрание Раквере утвердило устав Ракверской Гимназии, в которую и должны влиться 92 ученика Русской Гимназии - учащиеся основной школы, которую, по мнению родителей, необходимо сохранить в самостоятельном статусе. http://rakverevenegymnaasium.blogspot.com/.../blog-post.html Вобшем подумай Вика 100 раз,прежде 4ем рот открывать на ету тему 4итай и вникай в написанное....... Может наконецто дoйдёт до твоего мозга простая истина и при4ина подобного действия от властей Эстонии..... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GuyA Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 (изменено) По какой статье? Не припомню в УК РСФСР статей об уголовной ответственности за изучение иврита. да да ... а Тиберий не припомнил, чтоб в СССР был антисемитизм. об нём тоже нигде написано не было. а ты глянь сюда p.s. и сюда Изменено 25 декабря, 2010 пользователем GuyA Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GuyA Опубликовано 25 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 25 декабря, 2010 Наверно я не правильно выразился. Спасибо за поправку. Но все же родным языком для европейских евреев был идиш.Где-то читал, что во времена создания Израиля иврит насчитывал всего около 10 тысяч слов и его практически создавали заново. А иврит священных книг не был разговорным языком... Могу ошибаться. Если так, поправьте) иврит не создавали заново. его, в некотором роде, возрождали. начиная с 18 века, через 19-й и 20-й. в том числе и на территории будущего СССР. если говорить об одной только России (вернее, Российской Империи), то в начале 20-го века на существовала как литература (и проза, и поэзия) так и журналистика на иврите (я не знаю, скажут ли тебе что-то такие имена, как Бялик и Черниховский). а в СССР иврит был срезан под корень, практически сразу же. а позже был срезан и идиш. правда, уже не под корень, а поверхностно - за него хоть не сажали. но срезан был несомненно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
матрёна Опубликовано 28 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 28 декабря, 2010 До конца тему так и не дочитала, поражаюсь двойстеному калмыку, который орёт о свободе выбора языка и как ему жалко Лэйзи, хотя в почти в каждом посту пристуствеут ненависть к своему соседу тобишь " русскому ивану" (с) . Процентов на 99 я уверена, что в Эстонии в советкое время все дети учились на эстонском, читали и писали на эстонском, вывески были на родном эстонском. Уверена потому, как в Латвии так уж точно было, а в злобной Эстонии и подавно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vika Опубликовано 28 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 28 декабря, 2010 Матрёнушка, привет, милая. Поздравляю тебя с малышом.. Ты права.. В советское время эстонцы и плодились хорошо, и культура эстонская развивалась: писатели, певцы, театральные постановки.. На этом фоне очень невыгодно выглядят нынешние титульные властители.. У них на первом месте стоит самообогащение за счёт уничтожения страны. Проститутки.........А "кто этих девушек танцует" (с)..всем известно.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег Михайлович Опубликовано 29 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2010 Спасибо за краткий экскурс в историю иврита и идиша в СССР. Это отчасти объясняет позицию Лэйзи, хотя для меня она все равно остается совершенно противоестественной. Более конструктивным, последовательным и перспективным со всех точек зрения (в том числе и изучения "родного по национальности" языка) видится подход Кирдыка. Если попробовать для себя ещё раз резюмировать, то, пожалуй, так... Родной язык, каким бы он ни был, все-таки лучше любить и всячески пестовать. Причем родной не по национальности, а по факту. Это трагедия, что бывают ситуации, когда национальные языки дискриминируются и вытесняются из культурного поля тех или иных стран - мне вообще безумно жаль все утрачиваемые формы коммуникации... Но бороться с этим явлением все-таки продуктивнее не за счет проявления негатива к тем формам, которыми по сложившимся обстоятельствам владеешь в качестве родных. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бронеходы Lazydog Опубликовано 29 декабря, 2010 Бронеходы Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2010 ОМ, ты в последнее время как то странно мои позиции понимаеш У меня нет никакого негатива к русскому языку. Я всего лиш сказал, что хотел бы иметь родным другой язык, на что, по идее, я имел полное право, которого меня СССР лишило. Не более того. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чучундр@ Опубликовано 29 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2010 Русский мой родной язык,чему я рада если честно. ПС.А обязательно четверки вместо "ч" писать?Читать неудобно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти