Перейти к содержанию
Бронеход

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 246
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Опубликовано
На марках

 

абсолютно верно , инструмент профессионального филателиста .

 

 

18. Говорят, что один известный министр иностранных дел Советского Союза владел английским языком на достаточно хорошем уровне. Однако, на встречах с зарубежными политиками он все равно использовал переводчика. Почему?

Опубликовано
абсолютно верно , инструмент профессионального филателиста .

 

 

18. Говорят, что один известный министр иностранных дел Советского Союза владел английским языком на достаточно хорошем уровне. Однако, на встречах с зарубежными политиками он все равно использовал переводчика. Почему?

 

стеснялся? :lol:

Опубликовано
абсолютно верно , инструмент профессионального филателиста .

 

 

18. Говорят, что один известный министр иностранных дел Советского Союза владел английским языком на достаточно хорошем уровне. Однако, на встречах с зарубежными политиками он все равно использовал переводчика. Почему?

чтобы учпеть обдумать ответ

Опубликовано
абсолютно верно , инструмент профессионального филателиста .

 

 

18. Говорят, что один известный министр иностранных дел Советского Союза владел английским языком на достаточно хорошем уровне. Однако, на встречах с зарубежными политиками он все равно использовал переводчика. Почему?

:lol: ... из-за непереводимой игры слов??...))...

Опубликовано

Это был Громыко. Я ка переводчик дипломированный это точно знаю. Нам рассказывалиб

Опубликовано
чтобы учпеть обдумать ответ

 

Матеус , ты седня аццки жжошь !

а речь шла о Громыко .

 

 

19. Именно в этой стране был снят комедийный телесериал «Турецкий для начинающих» (частично показанный, кстати, и в России). Назовите эту страну.

Опубликовано
абсолютно верно , инструмент профессионального филателиста .

 

 

18. Говорят, что один известный министр иностранных дел Советского Союза владел английским языком на достаточно хорошем уровне. Однако, на встречах с зарубежными политиками он все равно использовал переводчика. Почему?

Чтобы повыёбываться. Не дело министра иностранных дел СССР "подстраиваться" по язык собеседника. Пусть, суки, если хотят общаться без посредников, русский учат.

Опубликовано
НЕМЕЦИЯ :lol:

 

в след. раз пиши правильно , а то буду выйобывацца и не засчитаю .

Дойчланд , верно .

 

 

20. Польская Cytrynówka, эстонская Laua Viin, голландская Ketel One, французская Grey Goose, а русских так много, что даже перечислять не стоит. О чем идет речь?

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...