Ritulda Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 рАСТОЯНИЕ_МЕЖДУ_ЛЮДЬМИ....пРАЙВИТИ...ЕБЁНА-МАТРЁНА... версия: расстояние от верхнего плавника твоей замечательной зеленой рыбы до ее ...не менее замечательного...хвоста, а?...))...
Vicente Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 а кто такие эти бабы - Маша и Вика ?
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 ведущего в топку даже подсказать нормально не может , какие справочники листать : пдд , строительные нормы , монтажно-технические нормативы или географисекие карты ? Идьёт, я про авто и слова не говорил, сами придумали и пишут...
Foxik Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 Расстояние общения между людьми!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ritulda Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 рАСТОЯНИЕ_МЕЖДУ_ЛЮДЬМИ....пРАЙВИТИ...ЕБЁНА-МАТРЁНА...Ну наконец-то, чего так долго. +1 ...УПССССССССС.... ( краснея...))
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 Это легко Фреди Меркьюри +1 Вопроос15: У Вальтера Кремера есть книга, которая посвященна английским словам, вошедшим за последнее время в обиход немецкого языка. Два последних слова названия этой книги таковы – "auf deutsch" (ауф дойч), если дословно - "по-немецки" ну а первые два слова, хоть и не немецкие, но нечто немецкое так называлось и было очень популярным в СССР лет двадцать назад. Так какие же два первых слова были?! (Ответ можете написать любыми буквами)
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 версия: расстояние от верхнего плавника твоей замечательной зеленой рыбы до ее ...не менее замечательного...хвоста, а?...))... Блин, чего так поздно написали, я уже отдал балл...... а ответ тож правельный.... Рыбка переросток нах.............
Don_Yurgen Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 +1 Вопроос15: У Вальтера Кремера есть книга, которая посвященна английским словам, вошедшим за последнее время в обиход немецкого языка. Два последних слова названия этой книги таковы – "auf deutsch" (ауф дойч), если дословно - "по-немецки" ну а первые два слова, хоть и не немецкие, но нечто немецкое так называлось и было очень популярным в СССР лет двадцать назад. Так какие же два первых слова были?! (Ответ можете написать любыми буквами) Губная гармошка.
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 модерн токинг +1 Вопрос 16: Легендарный строитель Великой Китайской стены - Мэн Тянь, на своём смертельном одре с горечью признался, построил свою стену не ТАК. Вопрос: что означает "не ТАК"?!
Foxik Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 +1 Вопроос15: У Вальтера Кремера есть книга, которая посвященна английским словам, вошедшим за последнее время в обиход немецкого языка. Два последних слова названия этой книги таковы – "auf deutsch" (ауф дойч), если дословно - "по-немецки" ну а первые два слова, хоть и не немецкие, но нечто немецкое так называлось и было очень популярным в СССР лет двадцать назад. Так какие же два первых слова были?! (Ответ можете написать любыми буквами) Modern Talking auf deutsch
Ritulda Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 +1 Вопрос 16: Легендарный строитель Великой Китайской стены - Мэн Тянь, на своём смертельном одре с горечью признался, построил свою стену не ТАК. Вопрос: что означает "не ТАК"?! не так?...значит - криво...))...
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 Modern Talking auf deutsch Не тормозим-не тормозим........ Модерн Токинг мля......
Foxik Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 +1 Вопрос 16: Легендарный строитель Великой Китайской стены - Мэн Тянь, на своём смертельном одре с горечью признался, построил свою стену не ТАК. Вопрос: что означает "не ТАК"?! фэншуй
neznakomka Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 они же все там на феншуе. Может что то не так по феншую построил
Vicente Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 "Я не смог построить Великую Стену без пересечения вен земли",
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 не так?...значит - криво...))... Точно...... чего же он так поздно прозрел?! Не, всё гораздо проще......щас ЭТО модно стало.....
serjogaua Опубликовано 31 января, 2008 Автор Опубликовано 31 января, 2008 фэншуй +1 Вопрос 17: В одной из японских песен весело расказываеться о том, как один из героев употребляет саке на берегу одной небольшой речки. Данная пестня, сохранив свой мотив, благополучно добралась до России и даже стала популярной. Так что же ЭТО за песенка?!
Foxik Опубликовано 31 января, 2008 Опубликовано 31 января, 2008 а ваще изначально фэншуй имеет не такое значение, какое мы знаем. он был как изучением правильного захоронения. короче, как прально могилу капать и как прально мертвяков закапывать. воть.
Рекомендуемые сообщения