Перейти к содержанию
Бронеход

Самое длинное слово в немецком языке


Рекомендуемые сообщения

Согласно исследованиям, самое длинное слово в немецком языке является

 

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftsraddampferkapitänskajutentürersatzsicherheitsschlüssel

 

 

что переводится примерно как: Запасной ключ доступа от двери каюты капитана парохода дунайского речного пароходного сообшества. Слово содержит 89 букв.

 

Произнести кто нибудь отважится? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ыыы... сломался на 10 букфе... Напиши как произносится примерно на русском я еще раз попробую =)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ыыы... сломался на 10 букфе... Напиши как произносится примерно на русском я еще раз попробую =)))

 

 

Донаудампфшиффартсгесельшафтсраддемпферкапитенскаютентюрерсатцзихерхайтсшлюссель

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Самое длинное в русском языке:

 

ТУАМАКАФАКАТАНГИХАНГАКОУАТЕАПОКАНФЕНУ........ КТО НИБУДЬ СМОЖЕТ продолжить слово из 53х буковок состоит!)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня слово покороче будет..но зато хвамилия такое :lol:

Череззабороправуногузадерищенко)))..всего 30 букв..и произносить легко..всё для людей :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raider, чего народ в заблуждение вводишь?..))..

 

официально в Книгу Рекордов Гиннеса занесено несколько иное лингвистичексое чудо:

 

Donaudampfschiffahrtselektrizitдtenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

 

(товарищество работников элекростанции и подстанции Дунайское пароходного сообщения)

по идее, слово содержит 80 буковок- если считать тройную f... но, поскольку речь идет об имени собственном для обозначения реально существовавщей организации, то под реформу правописания не попало и вошло в историю всего-навсего с 79...))..

 

в Википедии наткнулась еще на одного монстрика... поскромнее, всего 63 буковки...))..

 

Rindfleischetikettierungsьberwachungsaufgabenьbertragungsgesetz

 

В 1999 парламент немецкой федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания рассмотрел проект закона под названием Rinderkennungs- und Rindfleischetikettierungsьberwachungsaufgabenьbertragungsgesetz (сокращенно: RflEttЬAЬG :lol:)), что переводится как «Закон об идентификации коров и передаче обязанностей контроля маркировки говядины»

 

вот такой язык - великий и могучий...(..в смысле, слабакам не дается...)).. даже банальные числительные в написании выглядят несколько пугающще... особенно учитывая, что начиная с 20 они произносятся и пишутся наоборот... те не 21, а 1 и 20...))... вот примерчик: neunhundertneunundneunzigtausend (999000)

 

ЗЫ... тема - боян... так что со спокойной совестью позволила себе самокопипастспиздеца...))..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня слово покороче будет..но зато хвамилия такое :lol:

Череззабороправуногузадерищенко)))..всего 30 букв..и произносить легко..всё для людей :lol:

 

ну, вообще то такое словообразование весьма практично... и достаточно легко для воспроизведения...(...при известной практике, конечно...)).. по крайней мере, эта тема для изучающего немецкий язык представляет намного меньше трудностей, чем, например, отделяемые приставки, которые в определенных случаях ставятся в самом конце предложения... а сам глагол гордо остается на втором месте... :) ..))..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну, вообще то такое словообразование весьма практично... и достаточно легко для воспроизведения...(...при известной практике, конечно...)).. по крайней мере, эта тема для изучающего немецкий язык представляет намного меньше трудностей, чем, например, отделяемые приставки, которые в определенных случаях ставятся в самом конце предложения... а сам глагол гордо остается на втором месте... :lol: ..))..

Ритуль, я немецкий не изучаю и наверное свои пять копеек не в ту булочную сунула.. Demande pardon :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А может и ничего, что меня судьба в Англию забросила??И со счётом никаких проблем))

 

Это просто, простите, пиздец..Зачем вот так-то?

 

Рит, а ты произнести про коров могёшь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ритуль, я немецкий не изучаю и наверное свои пять копеек не в ту булочную сунула.. Demande pardon :lol:

похоже, ты изучала французский?...(...там, вроде свои прибамбасы?...))... кстати, немцы искренне уверены, что русский - очень сложный язык... ведь у этих загадочных созданий аж шесть падежей... супротив их практичных четырех...))...

 

ЗЫ.. еще пять копеек, если позволите... от классика...))..

 

Вот почему в "Войне и мире" Л. Толстою старый князь Болконский, посмеиваясь над бездарным австрийским военным советом (по-немецки: "Гофкригсрат"; от слов "гоф" = "двор", "криг" = "война" и "рат" = "совет"), по. праву называет его "гофкригсзурстшнапсратом".

 

Такого слова никогда не было в немецких словарях. Но любой немец, услышав его, прекрасно бы понял, что оно означает: "Гоф+кригс+вурст+шнапс+рат" - "придворный военно-колбасно-водочный совет".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А может и ничего, что меня судьба в Англию забросила??И со счётом никаких проблем))

 

Это просто, простите, пиздец..Зачем вот так-то?

 

Рит, а ты произнести про коров могёшь?

 

да не вопрос...))...позвони - буду рада усладить твой слух...(...а пока пошла репеппетировать...))...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ха, а вот и мои 10 копеек)))))))))))))

Три самых длинных слова в английском языке, которые невозможно произнести

 

 

Перед тем, как вы начнете наслаждаться звучанием этих слов, хотел бы объяснить, почему вам необходимо знать хотя бы некоторые из них. Джордж Микеш как-то сказал, что самый лучший способ произвести на англичан впечатление высокообразованного человека — это начать употреблять в речи многосложные слова. Во-первых, в английском языке огромное количество латинских и греческих выражений (которые, кстати, выучить гораздо легче, чем многие, куда более простые английские слова); а во-вторых, эти бесконечно длинные слова, как правило, производят колоссальное впечатление на продавцов фруктов, носильщиков и страховых агентов.

 

1. AEQUEOSALINOCALINOCERACEOALUMINOSOCUPREOVIT-

RIOLIC

(52 буквы)

 

Данное слово является описанием состава воды из минеральных источников в Бристоле, в Англии. Представляете, если вы спросите кого-нибудь на курорте: "А нет ли у вас Aequeosalin.......................?"

 

2. BABABADALGHARAGHTAKAMMINARRONNKONNBRONNTON-

NERRONNTUONNTHUNNTROVARRHOUNAWNSKAWNTOO-

HOOHOORDENENTHURNUK

(100 букв)

 

С этого слова начинается первая страница одной из книг известного английского писателя Джеймса Джойса. Для тех, кто жаждет прочитать всю книгу в оригинале, в которой можно встретить и другие слова, состоящие из ста букв, даю ее полное название "Finnegans Wake". А что касается слова, которое я привел в качестве примера, то, произнося в нем согласные, постарайтесь не забывать о нашем правиле "Кончик Языка + Альвеолы". Желаю успехов!

 

3. LOPADOTEMACHOSELACHOGALEOKRANIOLEIPSANODRIMHY-

POTRIMMATOSILPHIOPARAOMELITOKATAKECHYME-

NOKICHLEPIKOSSYPHOPHATTOPERISTERALEKTRYO-

NOPTEKEPHALLIOKIGKLOPELEIOLAGOIOSIR-

AIOBAPHETRAGANOPTERYGON

(160 буквы)

 

Английский перевод греческого слова, обозначающего "гуляш, состоящий из остатков еды двухнедельной давности". Это слово вы можете встретить в книге Аристофана "The Ecclesiazusae". Если найдете в нем ошибку, исправьте и сообщите об этом мне.

 

Существует еще одно, самое длинное английское слово, состоящее из 3600(!) букв и обозначающее какой-то бычий NADP (затрудняюсь с переводом). Но, учитывая, что в повседневной речи оно вам понадобится не так часто, как три предыдущих, я его не пишу.

 

Позвоню на выходных))))))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raider, чего народ в заблуждение вводишь?..))..

 

официально в Книгу Рекордов Гиннеса занесено несколько иное лингвистичексое чудо:

 

Donaudampfschiffahrtselektrizitдtenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

 

(товарищество работников элекростанции и подстанции Дунайское пароходного сообщения)

по идее, слово содержит 80 буковок- если считать тройную f... но, поскольку речь идет об имени собственном для обозначения реально существовавщей организации, то под реформу правописания не попало и вошло в историю всего-навсего с 79...))..

 

А в етом лингвистическом чуде 89 букв! ето больше чем в гинессе.88! я уверен еше продолжить можно)

мое собственное изобретение:

 

Bundesnachrichtendienstgebäudestaubsaugerersatzmüllsammelsackbedingungsanleitungsdruckschriftsgröße

 

Размер печатного шрифта руководства к пользованию запасного мешка для мусора пылесоса здания федеральной службы разведки. 99 букв

 

патентую для книги рекордов нах!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вика,

 

не в вашем ли соединённом королевстве находится деревенька с лаконичным названием LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH ? (58 букв)

 

longword.bmp.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а вообще, существуют профессиональные термины (например, в области химии), состоящие более из 3 тысяч букв. ---> клиk.

 

так шо Райдер, напугал ежа голым тухесом :lol::lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот что нам говорит по этому поводу книга рекордов Гиннесса (правда, за 1988 г).

В комедии Аристофана "Экклезиаст" есть слово из 182 букв, обозначающее 17 сладких и кислых ингридиентов. В произведении Тирумбаламы, правительницы Виджаянагара, в XVI в. встречается сложносоставное слово из 192 санскритских букв, транслитерирумых 428 буквами латиницы.

Самое длинное слово в Оксфордском словаре - "floccipaucinihilipilification" (временами употребляемое с дефисом и буквой "h" на седьмом месте. Означает "действие, определяемое как бесполезное". Впервые использовал Вальтер Скотт. Третий международный словарь Вебстера включает слово "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosises" (47 букв) - это множественное число лёгочного заболевания шахтёров.

 

Самое длинное "правильно" образованное английское слово - "praetertranssubstantiationalistically", использовалось Марком Маркшейном в романе "Досрочно созревшие" в 1963 г.

Нам, кстати, тоже есть чем гордиться... Самый длинный акроним родился в великом и могучем. "НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТ" (54 буквы) встречается в "Кратком словаре советской терминологии". Означает "научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления".

 

Ксати, ещё любопытный факт... Не всегда надо гнаться за длиной слова. Самым семантически ёмким словом признано слово языка фуэгиан (юг Аргентины и Чили) "мамихлапинатапа". Означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать".

 

Самое же длинное из официальных слов - шведское. 130 букв. Но писать я его не буду, ибо заибусь. К тому же тут букафки стрёмные.

Но означает оно "Подготовку материалов к дискуссии об обслуживании системы по материалам авиационной разведки расположения артиллерийских батарей в северо-западной части побережья Балтики".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вика,

 

не в вашем ли соединённом королевстве находится деревенька с лаконичным названием LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH ? (58 букв)

Лланвайр Пуллгвингилл (валл. Llanfair Pwllgwyngyll) — деревня в Уэльсе, на острове Англси, возле пролива Менай. Неофициальное, но более известное название этой деревни Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х (валл. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch). Оно переводится с валлийского языка как «Церковь св. Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви св. Тисилио возле красной пещеры».

 

Знак на железнодорожной станции

 

Название это было придумано, как сообщает Джон Моррис-Джонс, портным (по другим сведениям, кабатчиком) из Менай в 1860-е годы. Оно не вполне соответствует правилам построения валлийских названий, а придумано было исключительно для привлечения туристов. Сама деревня до того называлась Llanfairpwllgwyngyll, то есть «Церковь св. Марии в ложбине белого орешника». Недалеко находилась Llantysilio Gogogoch, «Церковь св. Тисилио у красной пещеры», а между ними был chwyrn drobwll «бурный водоворот». В валлийском названии 51 буква (ll и ch являются диграфами, то есть рассматриваются как одна буква).

 

В деревне есть железнодорожная станция, и знак с её названием — одна из самых фотографируемых достопримечательностей Уэльса. Местные знают эту деревню просто как Llanfair Pwllgwyngyll (это ее официальное название на картах и дорожных указателях) или просто Llanfairpwll либо Llanfair PG.

 

b39086c1f48a.jpg

 

Пипец

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пипец

 

ага, свезло так свезло...что не забросило в эту деревеньку...(..хотя??...там, небось, и паков то нет... им тоже - повезло, иначе запарились бы адрес на открытках многочисленной родне писать...))...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а вообще, существуют профессиональные термины (например, в области химии), состоящие более из 3 тысяч букв. ---> клиk.

ой!...что-то не узнаю вас в гриме... Димон Менделеев?? :lol: ..))...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нам, кстати, тоже есть чем гордиться... Самый длинный акроним родился в великом и могучем. "НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТ" (54 буквы) встречается в "Кратком словаре советской терминологии". Означает "научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления".

 

УРР-РААА, товарищи!!... правда, гордость просто переполняет: это вам не АБЫРВАЛГ какой-нить там....

54-БУКВЕННАЯ-МОЩЬ!!.. :lol: ..))..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласно исследованиям, самое длинное слово в немецком языке является

 

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftsraddampferkapitänskajutentürersatzsicherheitsschlüssel

 

 

что переводится примерно как: Запасной ключ доступа от двери каюты капитана парохода дунайского речного пароходного сообшества. Слово содержит 89 букв.

 

Произнести кто нибудь отважится? :lol:

помню..помню.. ещё в школе учили, что в немецком "словосочетания", обозначающие одно понятие, пишутся слитно..., типа числительного, например, 1999.., А если это 99999999999999999999999999999999999999999999, то подлиннее словечко полусится...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

сейчас при подготовке викторины попалось следующее (почти в тему) :

 

Язык луба или чилуба — язык группы банту. Распространён в Демократической республике Конго, где является национальным языком народности балуба.

 

Согласно публикации британской компании Today’s Translations в июне 2004 г. (автор — Юрга Жилинскене), в данном языке существует самое труднопереводимое слово в мире ilunga, что якобы означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз». Данное слово является распространённым личным именем. С другой стороны, данное утверждение Ю. Жилинскене другие источники не подтверждают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

16:59:03) Schlafnicht: баянист Ziehharmonikaspieler

(16:59:18) zapadlowsky: ну, это понятно

(17:02:19) Schlafnicht: соответственно мать баяниста - Ziehharmonikaspielermutter

человек, трахнувший мать баяниста - Ziehharmonikaspielermutterficker

(17:02:26) Schlafnicht: замечательный язык

Опытным путем было установлено, что

Unglucks Ziehharmonikaspielerkusinegrobmutterficker - неудачливый человек, трахнувший двоюродную бабушку баяниста

Unglucks Ziehharmonikaspielerkusinegrobmuttersohnficker - неудачливый человек, трахнувший сына двоюродной бабушки баяниста

Unglucks Ziehharmonikaspielerkusinegrobmutterschonunverheir atetaltersohnficker - неудачливый человек, трахнувший красивого неженатого старшего сына двоюродной бабушки баяниста

Ziehharmonikaspielerkusinegrobmutterschonunverheir atetaltersohnfickerkafigdeckelherstellewerkdirekto rerbtocher - дочь-наследница директора завода-изготовителя крышек от клеток для людей, трахнувших красивых неженатых старших сыновей двоюродной бабушки баяниста

Unglucklich Ziehharmonikaspielerkusinegrobmutterschonunverheir atetaltersohnfickerkafigdeckelherstellewerkdirekto rerbtocherliebhaberverehrer - несчастный любовник бойфренда дочери-наследницы директора завода-изготовителя крышек от клеток для людей, трахнувших красивых неженатых старших сыновей двоюродной бабушки баяниста

(17:06:35) Schlafnicht: вот почему немцы по пьяни не ругаются

 

 

 

 

Это правда? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот почему немцы по пьяни не ругаются

 

 

 

 

Это правда? :lol:

Ага не ругаются - зато как русского включат пипец ушам называется! :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...